山水城市+科创中枢皇岗口岸片区城市设计.pdf
《山水城市+科创中枢皇岗口岸片区城市设计.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《山水城市+科创中枢皇岗口岸片区城市设计.pdf(110页珍藏版)》请在沃文网上搜索。
1、01 认识 前言02 总体空间方案03 规划策略04 建筑与景观设计05 规划实施06 附件INSIGHTSFOREWORDOVERALL SPATIAL PLANPLANNING STATEGIESARCHITECTURE AND LANDSCAPEIMPLEMENTATIONATTACHMENTS-目录 CONTENTSp24-p41p6-p23p42-p85 p86-p135p136-p187p188-p192p194-p21520200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 4-52020/7/14 21:25:15 前言 FOREWORD20200714
2、_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 6-72020/7/14 21:25:1589城市的归属感富春山居图6米有余的画卷中,流淌于江南的雄伟风景不断展开。然而,这并不是一副写实的富春江风景画,而是结合了画家心中山水的理想景象,这个过程实现了人与自然的共鸣。在东方,文化、城市、记忆让人们不用刻意的学习,就能对山水产生自然而然的物我共鸣的感受。共鸣的进一步发展是归属感,中间的纽带就是意境与情感。今天,大多数城市都面临着同样的挑战,发展的同时如何保留一个好的环境?再次疑问下,理想城市的要素被理性分析定义出各种原则。然而,这样的具备统一原则打造出的城市,仍然很难为不同地域的人
3、们带来归属感,这其中缺失的是属于这个地域人们的情感与共鸣点,寻找他们,是山水城市的本质。EXPERIENCE OF URBAN BELONGINGIn the painting of Fuchun Shanju,the magnificent scenery flowing is constantly unfolding.However,this is not a realistic Fuchun River landscape painting,but a combination of the ideal shanshui in the painters mind,which realize
4、s the resonance between human and nature.In the East,culture,city and memory enable people to have a natural feeling of resonance with the shanshui without deliberate study.The further development of resonance is the sense of belonging,and the link between them is artistic conception and emotion.Tod
5、ay,cities are facing the same challenges,rapid development and how to maintain a good environment.The elements of an ideal city are defined by rational analysis.However,such a city with the principle of unity is still difficult to bring a sense of belonging to people.What is missing is the emotion a
6、nd resonance point of the people in this region.Looking for them is the essence of a Shanshui city.山 水 间 B E T W E E N S H A N S H U I前言FOREWORD20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 8-92020/7/14 21:25:161011项目用地在重要的生态和景观环境中,他背靠着福田城市中心区,直接面对着香港的自然地貌。是一个城市和山水自然交汇的地方。这一切为打造独特的山水城市提供了环境基础。深圳作为中国最年轻的标志
7、性城市,他有多元文化的汇聚,城市的精神包容进取,充满了创新的力量。所以把城市与自然的关系,从适应协调提升到融合的高度,在世界范围内,实现一个公园化的,包含前沿科技、可持续的未来创新园区,其高标准和前瞻性使它具有非常重要的意义。The project site is in an important ecological and landscape environment.It is backed by the Central District of Futian and directly faces the landscape of Hong Kong.It is a natural inter
8、section of city and landscape.All these provide the environmental basis for creating a unique Shanshui city.As Chinas youngest landmark City,Shenzhen has a multi-cultural convergence,the spirit of the city is inclusive and enterprising,full of innovative power.Therefore,it is of great significance t
9、o upgrade the relationship between city and nature from adaptation and coordination to integration,so as to realize a park like future innovation park with high technology and sustainable development in the world.Its high standard and foresight make it very important.山 水 城 市 科 创 中 枢SH ANSH UI CIT Y
10、INNO VAT I O N C E NT E R前言FOREWORD20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 10-112020/7/14 21:25:181213山水城市 S H A N S H U I C I T Y 公园中的科创园区 P A R K E N V I R O N M E N T前言FOREWORD20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 12-132020/7/14 21:25:221415立体城市 M U T I-L E V E L C I T Y 7 24 小时活力枢纽 7 2 4-H O U
11、 R D Y N A M I C H U B前言FOREWORD20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 14-152020/7/14 21:25:251617与深圳河对话 W I T H S H E N Z H E N R I V E R与自然相伴 W I T H N A T U R E前言FOREWORD20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 16-172020/7/14 21:25:281819充满生机的绿谷V I B R A N T G R E E N V A L L E Y朝气蓬勃的园区A V I B R
12、A N T P A R K前言FOREWORD20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 18-192020/7/14 21:25:332021高效的实验室组团 E F F I C I E N T L A B O R A T O R Y U N I T S清凉的内部庭院P L E A S E N T C O U R T Y A R D前言FOREWORD20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 20-212020/7/14 21:25:362223充 满 活力的生活社区G R E A T I V E C I T Y 把滨
13、水带回城市C O M M U N I T Y B Y T H E W A T E R 前言FOREWORD20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 22-232020/7/14 21:25:371.1 特征1.2 价值1.3 定位1.4 挑战FeaturesValuesTargetChallenges01 认识 INSIGHTS20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 24-252020/7/14 21:25:382627莲塘口岸皇岗+福田口岸深圳湾口岸罗湖口岸文锦渡口岸沙头角口岸梅青朗公路东部过境高速广粉 岭 公 路
14、元朗公路深圳湾大桥沿江高速深高速观高速跨界Crossborder深港中部跨界通道皇岗、福田双口岸衔接了深港双城的交通走廊和发展结构,是深港跨界连接与要素转换的重要节点。SZ-HK Central Crossborder CorridorThe Huanggang and Futian ports which connect the traffic corridor and development framework of Shenzhen and Hong Kong,are the most important transport nodes for the crossborder conne
15、ction and factor conversion of SZ and HK.深港过境通道示意图 SZ-HK Transit Corridors1.1 特征/Features2611.925.122.31.10.50.940.231.22.3深港通关口岸客流和车流量分析Passenger Flow and Vehicle Flow at SZ-HK Ports7*24小时公铁双口岸皇岗、福田双口岸的组合是深港间唯一的公路+铁路双模式接驳的口岸,也是唯一的24小时通关口岸,使之成为深港要素跨界流动最便利的口岸。伴随着深港跨界交流的日趋频密,皇岗、福田口岸地区将成为深港间要素最多元、密度最高、
16、流动最顺畅的地区之一,为创新提供了土壤。24-hour Highway+Railway Composite PortsThe combination of Huanggang and Futian ports is the most convenient port between SZ and HK with road+rail dual mode transportation and 24-hour service.With the increasing frequency of cross-border exchanges between SZ and HK,the Huanggang P
17、ort area will become one of the most diverse and densest areas of international factors providing soil for innovation.按交通方式的历年香港与内地通关客流量Passenger Flow through HK and the Mainland by Means of Transport 第一章认识CHAPTER 1 INSIGHTS700 000600 000500 000400 000300 000200 000100 00020092011201520172013/4飞机 Ai
18、rplane其他 Others穿梭巴士 Shuttle bus直通车 Through train边界列车 Rail私家车 Car专线小巴/的士 Min-bus/Taxi过境巴士 Crossborder bus渡轮 FerryPassengersVehicles20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 26-272020/7/14 21:25:492829港深创新及科技园深方科创园区China and the UK signed the Exhibition of HKs Border Sites in 1898.The Shenzhen River bec
19、ame the boundary river.深圳河改造(1997)1997年,深港联合治理深圳河,对河道实施截弯取直,新老河道围合形成河套。Shenzhen River RegulationIn 1997,the Shenzhen River channel was renovated and straightened.And then the Lok Ma Chau River Loop formed.落马洲河套地区联合发展研究(2008)2008年,深港签订落马洲河套地区综合研究合作协议书,共同推动河套地区发展研究,提出共建跨界人才培育与知识科技交流区。Lok Ma Chau Loop
20、Comprehensive ResearchIn 2008,Shenzhen and Hong Kong signed the Lok Ma Chau Loop Comprehensive Research Cooperation Agreement to jointly promote the development of the Lok Ma Chau area and propose to build a cross-border knowledge and technology exchange zone.“深港科技创新合作区”联合发展(2017)2017年,深港签署关于推进河套地区共
21、同发展合作备忘录,提出位于深圳河两岸的深港双方园区联动发展,共同构建“深港科技创新合作区”。SZ-HK Science and Technology Innovation Cooperation ZoneIn 2017,Shenzhen and Hong Kong signed the Memorandum on Promoting Common Development and Cooperation in the River Loop Area,which clarified that Hong Kong would build the land into a HK-SZ Innovatio
22、n and Technology Park.Together with the Shenzhen Innovation Park,we will jointly build a SZ-HK Science and Technology Innovation Cooperation Zone.ACB原河道现河道1.1 特征/Features跨界Crossborder河套地区的发展历程The Development of the Loop深港界河(1898898)1898 年,中英签订展拓香港界址专条,深圳河成为两地界河。The Boundary River281.0阶段 基建连接跨境基础设施建设
23、Stage1.0 Cross Border Connectivity1.1阶段 工业转移依托口岸和道路交通,发展加工制造业Stage1.1 Industrialization1.2阶段 商贸往来商贸中心形成Stage1.2 Business 1.3阶段 金融合作现代服务业、创新发展平台合作Stage1.3 Financial Cooperation新起点2.0阶段 新基建在知识经济为核心的创新发展时代,深港合作建设的科创园区将成为新时代的新基建,支撑新经济、新发展。Stage 2.0 New InfrastructureIn the era of innovation,the science
24、and technology innovation park will become a New Infrastructure for the future,supporting the new economy and new development.深港合作新支点深港合作发展历程The Cooperation Between SZ&HK29第一章认识CHAPTER 1 INSIGHTS20200714_A3 Booklet_MAD CAUPD ARUP.indd 28-292020/7/14 21:26:0830311.1 特征/Features创新Innovation全球科技创新格局21世
25、纪以来,全球创新活动日趋活跃,创新全球化和多极化日益凸显,创新活动的新版图渐趋形成,以深圳-香港为核心的粤港澳大湾区新兴经济体追赶提速,东亚创新崛起,是新的全球创新版图的重要标志。Global Landscape of Technology InnovationSince the 21st century,global innovation has become increasingly active and is constantly expanding.The emergence of innovation in East Asia is an important factor in de
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
20 积分
下载 | 加入VIP,下载更划算! |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 山水 城市 中枢 口岸 城市设计