欢迎来到沃文网! | 帮助中心 分享知识,传播智慧!
沃文网
全部分类
  • 教学课件>
  • 医学资料>
  • 技术资料>
  • 学术论文>
  • 资格考试>
  • 建筑施工>
  • 实用文档>
  • 其他资料>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 沃文网 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    礼节与文化翻译.doc

    • 资源ID:859006       资源大小:31.42KB        全文页数:6页
    • 资源格式: DOC        下载积分:10积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录 微博登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10积分
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,下载更划算!
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    礼节与文化翻译.doc

    1、礼仪性口译一、 Expressing Thanks Permit me first to thank you, our Chinese hosts, for your extraordinary arrangements and hospitality. My wife and I, as well as our entire party, are deeply grateful.首先,请允许我感谢中国东道主的精心安排与好客,我夫人与我,以及代表团的全体人员,都深为感激。Thank you very much for your kind words of welcome. This is a

    2、happy and memorable occasion for me personally as well as for the members of my delegation.我非常感谢阁下的友好欢迎辞,对我本人以及代表团所有成员来说,这是愉快而难忘的一天。In closing, may I say again how delighted and privileged we are to be in your country. We are deeply grateful for what you have done for us since our arrival in your co

    3、untry. 在我结束讲话之前,我想再说一遍,我们来贵国作客是多么的愉快和荣幸。对于我们抵达贵国后你们为我们所做的一切,我们深表感谢。On behalf of all my colleagues present here, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world. I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared

    4、 the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music. 我谨代表在座的所有的同事,对你们那独有的、著称于世的款待表示感谢。我不仅要感谢特别感谢为我们准备晚宴的人们,而且还要特别感谢演奏优美音乐的人们。On behalf ofFor myself and for our entire delegation,On behalf of all the members of my delegation and in my own name,For our Group and myself,I d

    5、like to express / extend my heartfelt thanks to you / warm gratitude hearty gratefulness / sincere thanks to you and through you to Mr. Smithfor your kind invitation (to visit China / to this fair.) / kind hospitality / warm welcome / for giving this grand banquet. / for inviting us to such a marvel

    6、ous dinner tonight.More examples:1. I d like to take advantage of this opportunity to express my earnest gratitude for your help.我愿借此机会向你们的帮助表示衷心的感谢。2. I should like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality.我愿向你们盛情的接待与款待表示衷心的感谢。3. Please accept our sincere thanks

    7、 for your kind invitation.请接受我们对你友好邀请的真诚感谢。4. Thank you very much for giving me such an excellent opportunity to visit this beautiful city and work with you.非常感谢你们给我这个极好的机会让我来访问这个美丽的城市并和你们共事。5. I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you.我非常高兴和你们再次相聚。6. I would like to th

    8、ank Sir Broers, Vice-Chancellor, for the invitation, which brings me to the famous Cambridge University.非常感谢布鲁尔斯校长的邀请,使我来到久负盛名的剑桥大学。二、Which 从句1. This is basically a correct observation, which says something about the American way of life.这种看法基本上是正确的,它反映了美国人的生活方式。2. Greyhound is the largest long dist

    9、ance coach company, which offers the monthly pass.“灰狗”汽车公司是美国最大的长途汽车公司,有月票出售。3. Those were happy days. They were good days, important days. We were part of the dramatic process which brought us back together and set us on the road to a genuine friendly and cooperative relationship. 我们参与了那富有戏剧性的转变过程,

    10、它使我们重新走到一起,使我们踏上了通往建立一种真诚友好与合作关系的道路。4. My visit is a symbol of the good faith with which we seek to build up the strength of our friendship, our cultural and commercial ties and our important strategic relationship. 我的访问是良好诚意的象征,我们怀着这种良好诚意,希望能在友谊的基础上建立文化和商业关系,建立重要的战略关系。5. On behalf of all my colleag

    11、ues present here, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world. 我谨代表我在座的所有同事,对你们那独有的、著称于世的款待表示感谢。6. So, let us start a long march together on different roads leading to the same goal, the goal of building a world structure o

    12、f peace and justice in which all may stand together with equal dignity and in which each nation, large or small, has a right to determine its own form of government, its own course of development, free of outside interference or domination. 所以,让我们沿着通往共同目标的不同的道路,一起开始新的长征。这个目标就是建立一个和平与正义的世界,在这个世界里所有人都

    13、可以站在一起享有同等的尊严,所有国家无论其大小,都有权决定自己的政府形式,选择自己的发展道路,而不受外来干涉或统治。7. In that spirit, I ask all of you present to join me in raising your glasses to the friendship and cooperation of our two peoples which can lead to friendship and peace for all peoples in the world. 本着这种精神,我敬请各位与我一起举杯,为我们两国人民之间的友谊与合作干杯,这种友谊

    14、与合作能够带给全世界人民友谊与和平。三、实考题举例1. I wish to take this opportunity to thank you on behalf of all my colleagues for your warm reception and hospitality.我愿借此机会,谨代表我所有的同事们,对你们热情的迎接和款待表示感谢。2. The past five days in China have been truly pleasant and enjoyable and most memorable.在中国度过的这五天,令人愉快,难以忘怀。3. I particul

    15、arly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.我特别要称颂我们的中国合作者,他们的真诚合作与支持使这项协议得以签署。4. May I ask all of you present here to join me in raising your glasses, to the lasting friendship and cooperation between our two companies.我敬

    16、请各位与我一起举杯,为我们两家公司的永久友谊和合作而干杯。四、招待口译常用句型、搭配1、称呼常用搭配gracious invitationon the basis of mutual respect and equality, and mutual benefit; warm welcomegenerous/incomparable hospitalityextraordinary arrangement (精心安排)peace, stability and prosperity2、祝酒May I propose a toastTo the health of Your Excellency,

    17、To the health of all the Chinese friends,Cheers!现在由我祝酒为阁下的身体健康,为所有中国朋友的身体健康,干杯!May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two cities.Now I would like to invite you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two cities.Ladies and Gentlem

    18、en, allow me to propose a toast.With the wine of the host, I request you all to raise your glasses and drink to the health of Smith! 3. 实战练习Thank you very much for your gracious speech of welcome. China is one of the earliest cradles of civilization and a visit to this ancient civilization has long

    19、been my dream.我非常感谢您热情友好的欢迎词。中国是最古老的文明摇篮之一,访问这个文明古国是我多年梦寐以求的愿望。This visit will give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. 这次访问给与我一次极好的机会拜访老朋友,结交新朋友。I wish to say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovely town.我为自己能访问

    20、伟大的贵国和这座美丽的城市,再次表达我的愉快之情和荣幸之感。I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.我对您为我到达贵国后所作的一切安排深表谢意。五、有关“介绍”的翻译我很高兴向各位介绍中国的主要传统节日。I am very happy to have the opportunity to talk to you about major traditional Chinese holidays.表示“介绍情况”时,我们可以这样翻译:1. to share with you

    21、 brief information 在此,我愿意向朋友们介绍这些方面的情况。 Id like to share with you brief information in this respect.2. to brief you on 借此机会,我愿意向各位朋友介绍中国加入世贸组织和参与经济全球化的有关情况。 I would like to avail myself of this opportunity to brief you on Chinas accession to WTO and participation in economic globalization.3. to give

    22、 a brief account of 我简单介绍我厂的情况。 Let me, first of all, give you a brief account of this factory. 在来宾们参观我校之前,请允许我简要介绍一下我校的概况。 Before you start to look around, I would like to give you a brief account of our school.4. to tell us how/what 请主席先生介绍一下中国农村扶贫运动的情况。 Will Mr. Chairman tell us how the anti-pove

    23、rty drive is going on in China?5. to show you 我想向您介绍一下我们初步拟定的活动日程。 I would like to show you our tentative itinerary.6. to provide sb. with some information 借此机会,向各位介绍上海经济发展和开展国际经贸交往的一些情况。 Id like to take this opportunity to provide you with some information about Shanghais economic development and i

    24、ts foreign trade.7. share a piece of my mind六、文化介绍1. 中国的传统节庆膳食除了在数量和质量上与平时有所不同之外,一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的伴侣。Traditional holiday meals are different from everyday meals in terms of quantity and quality. In addition, some foods with a long history and symbolic significance are indispensable on these

    25、occasions.2. 例如,我国的端午节是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子。For example, on the Dragon Boat Festival, a day set aside in memory of the ancient poet Qu Yuan, people will hold dragon boat races and eat zongzi, a kind of glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves.3. 中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节

    26、的特制食品是一种圆形的月饼。The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The round moon is a symbol for completeness, and family reunion. The special food of the day is the yuebing, a round moon cake.4. 春节是中国的农历新年,除了常见的海鲜、家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统菜肴,如饺子和年糕。The Spring Festival is the Chinese lunar New Years holiday. In addition to the popular seafood, poultry and meat, people will prepare traditional food, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the year cake according to their regional custom.


    注意事项

    本文(礼节与文化翻译.doc)为本站会员(管**)主动上传,沃文网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知沃文网(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服点击这里,给沃文网发消息,QQ:2622162128 - 联系我们

    版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如有侵权请立即联系:2622162128@qq.com ,我们立即下架或删除。

    Copyright© 2022-2024 www.wodocx.com ,All Rights Reserved |陕ICP备19002583号-1

    陕公网安备 61072602000132号     违法和不良信息举报:0916-4228922